취하다
목마(木馬)와 숙녀(淑女) - 박인환 한 잔의 술을 마시고, 우리는 버지니아 울프의 생애와 목마를 타고 떠난 숙녀의 옷자락을 이야기한다 목마는 주인을 버리고 거저 방울 소리만 울리며, 가을 속으로 떠났다. 술병에 별이 떨어진다, 상심(傷心) 한 별은 내 가슴에 가벼웁게 부서진다, 그러한 잠시 내가 알던 소녀는, 정원의 초목 옆에서 자라고, 문학이 죽고 인생이 죽고 사랑의 진리마저 애증(愛憎)의 그림자를 버릴 때, 목마를 탄 사랑의 사람은 보이지 않는다 세월은 가고 오는 것, 한때는 고립을 피하여 시들어가고, 이제 우리는 작별하여야 한다 술병이 바람에 쓰러지는 소리를 들으며, 늙은 여류 작가의 눈을 바라다보아야 한다 ······등대······ 불이 보이지 않아도, 그저 간직한 페시미즘의 미래를 위하여 우..
2025. 4. 23.
소호강호
江湖一笑, 恩怨了了。天地悠悠, 英雄寂寞。강호에서 한 번 웃으니, 은원(恩怨)이 끝나네. 천지는 유유히 흐르고, 영웅은 고독하도다. 강호(江湖)天下風雲出我輩, 一入江湖歲月催, 皇圖霸業談笑中, 不勝人生一場醉, 提劍跨騎揮鬼雨, 白骨如山鳥驚飛, 塵事如潮人如水, 只嘆江湖幾人回 천하의 풍운 속에 우리들이 나섰다. 한번 강호에 들면, 세월은 화살처럼 흘러가네. 황도의 패업도 담소 속에 이루어지고 사라지니, 어찌 인생에서 한바탕 취하지 않을 수 있으랴. 검을 들고 말에 올라 귀신비를 휘두르면, 전장엔 백골은 산처럼 쌓이고, 까마귀 떼는 놀라 하늘로 흩어지네. 세상일은 밀물처럼 밀려오고 사람은 물처럼 흘러가니, 강호에서 살아 돌아온 이는 몇이나 될까. 天下風雲出我輩, 一劍縱橫任我行 恩怨消散笑傲情, 天地悠悠獨自情..
2025. 4. 23.